
“Was wollen wir trinken” is a German song that translates to “What do we want to drink”. The song was originally written by two French teenagers, Jean Bernard and Jean-Marie Prima, in the 1920s. It was later popularized by Dutch band ‘Bots’ in the 70s where its original revolutionary lyrics and distinct melody spread to the German Democratic Republic (DDR). The song was then popularized in the Eastern Bloc and among communist and revolutionary groups .
The song is a drinking song that encourages people to drink together and not alone. It talks about drinking for seven days long and how there will be enough for everyone. The lyrics also talk about working together for seven days long without any drudgery.

was wollen wir trinken lyrics english
What do we want to drink for seven days long?
What do we want to drink for such a thirst.
There will be enough for everyone!
We drink together, roll the barrel inside here (to roll into a room)
We drink together, not alone!
Then we want to work seven days long.
Then we want to come give a hand.
And it becomes no drudgery!
We work together seven days long.
Yes, work together, not alone!
Now we have to struggle no one knows how long.
Yes, for a life without bondage.
Then the frustration catches us no longer small.
We hold together, no one fights alone!
We go together not alone.

was wollen wir trinken
Перевод песни was wollen wir trinken German
Was wollen wir sieben Tage lang trinken?
Was wollen wir gegen so einen Durst trinken?
Es wird genug für alle da sein!
Wir trinken zusammen, rollen das Fass hier hinein (um in einen Raum zu rollen)
Wir trinken zusammen, nicht alleine!
Dann wollen wir sieben Tage lang arbeiten.
Dann wollen wir mithelfen.
Und es wird keine Plackerei!
Wir arbeiten sieben Tage lang zusammen.
Ja, arbeiten Sie zusammen, nicht allein!
Jetzt müssen wir kämpfen, niemand weiß wie lange.
Ja, für ein Leben ohne Knechtschaft.
Dann erwischt uns der Frust nicht mehr klein.
Wir halten zusammen, niemand kämpft alleine!
Wir gehen zusammen, nicht allein.

was wollen wir trinken lyrics Dutch
Wat willen we zeven dagen lang drinken?
Wat willen we drinken voor zo’n dorst.
Er zal genoeg zijn voor iedereen!
We drinken samen, rollen het vat hier naar binnen (om een kamer in te rollen)
We drinken samen, niet alleen!
Dan willen wij zeven dagen lang werken.
Dan willen wij graag een handje komen helpen.
En het wordt geen saai werk!
We werken zeven dagen lang samen.
Ja, werk samen, niet alleen!
Nu moeten we worstelen, niemand weet hoe lang.
Ja, voor een leven zonder gebondenheid.
Nsync – Bye Bye Bye Lyrics Meaning #1

was wollen wir trinken
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Es wird genug für alle sein!
Wir trinken zusammen, rollt das Faß mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Und das wird keine Plackerei!
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
für das Recht und unser Land.
Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
für das Recht und unser Land.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein!
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen nicht allein!
Что мы будем пить
Что мы будем пить семь дней подряд,
Что мы будем пить, какая жажда!
Что мы будем пить семь дней подряд,
Что мы будем пить, какая жажда!
Хватит на всех!
Мы вместе пьем, вкатывайте бочку,
Мы вместе пьем, не по одиночке.
Затем мы работать будем семь дней подряд,
Затем мы работать будем, давай, за дело берись!
Затем мы работать будем семь дней подряд,
Затем мы работать будем, давай, за дело берись!
И это не будет тяжелый труд!
Мы трудимся вместе семь дней подряд.
Да, трудимся вместе, не по одному!
Теперь должны мы бороться семь дней подряд
За закон и свою страну!
Теперь должны мы бороться семь дней подряд
За закон и свою страну!
Тогда разочарования нас не постигнут,
Мы держимся вместе, никто не борется один,
Мы вместе идем, не по одному!
Тогда разочарования нас не постигнут,
Мы держимся вместе, никто не борется один,
Мы вместе идем, не по одному!

the song was originally written by two French teenagers, Jean Bernard and Jean-Marie Prima, in the 1920s. It was later popularized by Dutch band ‘Bots’ in the 70s where its original revolutionary lyrics and distinct melody spread to the German Democratic Republic (DDR). The song was then popularized in the Eastern Bloc and among communist and revolutionary groups
3 thoughts on “was wollen wir trinken lyrics english #1”